2007年7月3日 星期二

藏經閣

藏經閣
佛經數位化情形

虛鄰佛經
人類心智之最偉大工程永遠都在致力於科學與人文的結合。
-The greatest enterprise of the mind has always been and always will be the attempt linkage of the science and humanities.
《Consilience》1998. P.8
Edward O. Wilson (1929-)
代序
進入21世紀時的回顧和前瞻,科技發展與人文重建-
在第七屆“現代化與中國文化研討會”上的講話
http://www.ios.sinica.edu.tw/pages/seminar/infotec4/6-1.doc
2001年10月8日至10日於台北國家圖書館
前言
  數位化已經成為全球學術圈不可抗拒的趨勢,在某些領域,更逼著學者、研究人員和教授走出象牙塔,不得不和外面世界溝通。尤其是他們過去一輩子都無須打交道的人士,如今卻必須移樽就教,或是向其說明自已的研究內容。這種情形在全球的漢學研究尤為普遍。
  網際網路使得漢學研究的全球化、虛擬化更為逼近,而過去傳統保守之抱殘守缺,書中自有黃金屋之滿足、成就,因而迅速被後生晚輩迎頭趕上。關鍵只在數位化資訊之流通、掌握能力。
  多年前,謝清俊對日本學者、美國學者提到:「媒介(指網際網路)的改變,必然引起資料、論文及觀念之收集、儲存保存及呈現之革命性改變。為此,知識的匯集和呈現亦將隨之改變。」聽到這樣的說法,多數學者都有點茫然,少數則是震驚。的確,當年聽懂的人,如今成為其領域數位化的先驅。...................(全文)
有關佛經數位化的情形
Bookmarks
2005 ᆭ�헤턶↓ᄌ↑ᄋᄑᄂᄃ￁ᅪ쒜ᄏP￀ᄈᆬᅫᆲ ̄ᄚQᄋ야ᄈᄌ↑ᆴᅥ
2005 ᆭ�헤턶↓ᄌ↑ᄋᄑᄂᄃ￁ᅪ쒜ᄏP￀ᄈᆬᅫᆲ ̄ᄚQᄋ야ᄈᄌ↑ᆴᅥ1
gaya-ᆭ�ᄆ￐쬝￑￀]￀]ᄚT-뱌ᄂGᄂQᆬᄡ￁-ᄍqᄂlᆭ�ᄄ¥턶↓넑ᄎᄍBᆬᅫᄏPᆴiᄆ₩
http--teens.theweb.org.tw-excel6-paper-No5_2FJLo_04.pdf
ᄀuᆭ�헤ᄎ�ᄌ�ᄌ↑ᆴᅥᆴwᄀvᆰᄎᆱ￘ᄎcᄍLᄉ{ᄏPᄂᄎᆴeᅡᄇᄂᄊ
ᆭ�ᄆ￐ᅧI?ᆵᄌ?ᄂj?
턶↓ᄄ¥ᅡᅢᄚ↑ᆴaᆱᆲᆲ↓ᄃ￞ᆳpᄉeᄀGᄂᄎᆴeᄉoᆴiᄂ￀ᄊᄉᆳpᄉe
ᄎ~ᅣyᆬ�ᄂ¥ᄀDᆭ�ᄄ¥ᄌg﾿�ᄌ↑ᆴᅥᆴwᄀDᄂᄊᄇ￐
ᆲᅢᅡᅢᄂ¥ᅣm턶↓너ᄂᄃᄉoᆴiᄇ{ᆰpᄏPᆴiᄆ₩
ᄎ�ᄌ�ᄌ↑ᄋᄑᄍ￯ᆭ�ᄆ￐ᄂᄃ퍄￀ᄏᄏPᄐvᅤT 5-2
BAUS - BALV - EBS - 84,000 Electronic Dharma Doors - Buddhism - Religion
CBETA E-News 0001
CBETA ᄃ￞ᄈNᄌ↑ᆴᅥ
ᄚ↑ᆴaᄂ¥너ᄌ↑ᆴᅥᆴw ᄍqᄂlᄈ�
턶↓ᄄ¥ᅡᅢ헤ᄇ￟ᄌ↑ᄋᄑᄎ�
ᆭ�ᄌg 턶↓너 - Yahoo! Search Results
ᆭ�ᄌg 턶↓너 Web Search Results from Answers.com

佛教圖書館館訊 第二期 84年 6月
推動佛經電腦化的「現代須達多長者」--沈家楨博士 釋自衍 採訪整理
緣起  四月底五月初,台灣佛教界掀起了一股"佛經電腦化"的旋風,無論在電腦網路或佛教刊物上,您都可以見到有位沈家楨博士,從美國千里迢迢回到台灣,推廣佛經電腦化的訊息。..........(全文)

佛教圖書館館訊 第十八/十九期 88年 9月
佛教資料電子化的意義 中央研究院資訊科學研究所研究員 謝清俊  各位好!今天實在很榮幸到這裡向各位做報告。辦這個活動的時候,自衍法師找我,我說我實在是忙,六月、七月各有一個國際性的會議,這兩個國際性會議之間,事情特別多。所以他就說好吧,下次再說。過了不久,接到他的E-mail:「有很多人說,佛教界做佛教電子化是不務正業,您有什麼看法?」還問我很多其他的問題,我都回答了。後來他說:「您還是來講一講好了。」.................(全文)
虛鄰佛經
中華佛典寶庫 http://www.fodian.net/organize/division.htm
佛法是人类文明最珍贵的精华,对东方文化,及人类文明,有深远的影响。  中华佛典宝库,是海内外正信佛法四众弟子与热爱中华文化的善友共同建立和维护的数字化佛典宝库,汇集珍贵的大藏经宝典和多媒体法宝资源。本网站的大正藏和续藏经(部分)来源于台
“中华电子佛典协会(CBETA)”的授权,对此我们大陆的三宝弟子表示衷心的感谢!此资源只许免费传播,严禁有价出售光盘和随有价光盘一起赠送!本站也从未授权给任何单位或个人出售本站整理的藏 经光盘。其它网站可以引用本站内容,但应标明来源。
中华佛典宝库”的佛典分为大藏经和藏外佛典两个部分,其中大藏经部分以《大正藏》和《卐续藏 》为主,分部方法和经文编号完全采用《大正藏》和《卐续藏》的体例。目前提供 经“中华佛典宝库”网站转码并处理过的“中华电子佛典协会(CBETA)”录入、校对完全的《大正藏》第1-55卷和第85卷和《卐续藏》新版第1-16卷 和第54-88卷。
大正新修大藏經及卍新纂續藏經,以壓縮檔形式供下載,漢字為大陸常用之國標碼,各卷往往並未全部上網,用者亦可以單下載藏經目錄。本網站亦有藏文與巴利文藏經壓縮檔可以下載,但網站並未說明可下載的原文藏經是否全部經卷。
http://www.cbeta.org/index.htm
中華電子佛典協會(Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA)) (可檢索 Searchable
佛研所參與的主要專案之一,專案整理出來的佛經全文常被其他類似網站使用,專案所選經文包括大正藏及卍續藏,可以線上閱讀,也可以下載大五碼或UTF-8不同格式的經文,也有光碟可以索取,CBETA的檢索功能頗強大,詳細請看:http://www.cbeta.org/cbreader/search.htm
過去數年,經由眾人努力,網路上集結了不少佛教經典,也因此帶動佛典電子檔輸入熱潮。大家的目標主要著重在網路應用,比如將這些電子檔置放於 FTP上供人免費下傳,或是透過 GOPHER、WWW方便使用者瀏覽,最近更在 WWW上提供檢索查詢功能。另個發展是將電子檔包裝設計成電子書,以使經文的呈現更加精緻。所有這些努力,莫不希望能夠透過網路,使佛典普及,讓更多人同霑法益,並利用電腦的能力拓展佛典的應用範圍及閱讀方式。…………more at http://www.cbeta.org/index.htm

online 佛學原典 http://buddhism.lib.ntu.edu.tw/BDLM/index.htm 《大正新修大藏經》
簡稱《大正藏》,是日本學者於大正11年(1922年)至昭和9年(1934年)編輯而成,所收異本最為豐富,是現代學術界使用率最高的一部大藏經。
大正藏》的正編,包含由印度語譯成的佛典三十二冊及中國古德的著述二十三冊。依據經典發展史的先後順序排列的分類法,分為阿含部本緣部般若部法華部華嚴部寶積部涅槃部大集部經集部阿含部類阿含部類釋經論部毗曇部中觀部瑜伽部論集部(以上為譯典)、經疏部律疏部論疏部阿含部類阿含部類阿含部類阿含部類阿含部類(以上為中國撰述)。共收經典2276部、9041卷。
漢文電子大藏經系列Chinese Buddhist Canon Series http://www.buddhist-canon.com/
《漢文大藏經系統概述與目錄》
巴利原典高麗大藏經乾隆大藏經 CBETA大正藏佛經白話今人要論修證法門佛教史傳十方咒輪早晚課誦因果報應念佛感應佛學資料
網絡藏經閣http://www.suttaworld.org/Collection_of_Buddhist/index.htm
乾隆藏、 卍續藏、大正藏,各經全文為pdf檔格式。
回藏經閣http://www.suttaworld.org/Collection_of_Buddhist/Successive_Tripitaka/index.htm
※ 本乾隆大藏經之檔案皆為PDF格式,若無PDF開啟程式,請按此
大乘般若部
大乘寶積部
大乘大集部
大乘華嚴部
大乘涅槃部
大乘五大部外重譯經
大乘單譯經
………..
此土著述
……………….. 
漢文大藏經刊刻源流表
龍藏清世宗雍正十三年(1735)敕刊于北京,至高宗乾隆三年(1738)完成。御制序謂北藏版本訛舛,因重校刊,蓋以北藏為底本而重修者。各地所存尚多。
卍續藏
01印度撰述經部
02印度撰述密經儀軌部
03中國撰述大小乘釋經部一
04中國撰述大小乘釋經部二
05大小乘釋經部三華嚴部疏(226~232)
……………
85史傳部十一(1586~1594 經)
86史傳部十二(1595~1611 經)
87史傳部十三(1612~1622 經)
88史傳部十四(1640~1671 經)
......................................
藏經 Tripitaka
*引用自法鼓研修學院佛教原典http://e-library.chibs.edu.tw/tripitaka.php#Hanwen
在這裡我們儘量挑選全文經文較多的網站,並同時著名藏經全文在哪兒和全文經文的出處。
除了梵巴藏文漢文的藏經全文網站外,我們也收錄其他亞洲語文西方語文的藏經全文網站。
以上各部份的網頁均能呈現藏經經文。
我們也請大家多注意經文檢索查詢系統,這些是花心血與專業判斷力最大的工夫,另外還有純粹研究整理經目、藏經書目、經文名詞等工具網站
藏文、巴利文與梵文都在電腦字體上不很統一,所以往往去不同網站看原文經典均要重新下載字體,佛典語文輸入法也可能要個別下載。
We include below web sites of Tripitaka full text. We divide the Tripitaka full text sites into:1. In the Chinese language; 2. In other Asian languages; 3. In modern western languages; 4. In Scriptures' original languages.
Please note that there are many standards of Tibetan, Pali and Sanskrit for computer display. Hence you often have to install site specific fonts and input methods for these languages.
All pages above will show Tripitaka text in course. We have also listed tool sites devoted more purely to organizing Tripitaka catalogues, bibliographies as well as researches on Tripitaka terms. Do not miss the Tripitaka search systems!
漢文藏經全文 Tripitaka in Chinese
其他亞洲語文藏經 Tripitaka in other Asian Languages
現代西方語文藏經 Tripitaka in Modern Western Languages
梵巴藏文藏經 Tripitaka in Sanskrit, Pali, Tibetan
……………………………………more at http://e-library.chibs.edu.tw/tripitaka.php#Hanwen

http://www.baus.org/baus/budresou.html#c_buddhism#c_buddhism
Eighty-Four Thousand Electronic Dharma Doors
[ Theravada ] [ Mahayana ] [ Vajrayana ] [ Non-Sectarian ] [ Chinese Buddhism Resources ]
Historically and geographically speaking, there are three major traditions in Buddhism. First of all, Theravada, or Southern Buddhism, practiced in most South Asia. Secondly, Mahayana, or Northern Buddhism, practiced mostly in China, Japan and Korea. Last but by no means least, Vajrayana, or Tibetan Buddhism, practiced mostly in, you guessed it, Tibet.
First part of this page is dedicated to web sites with documents in English. All sites listed in this part are categorized in either one of the three major traditions, or Non-sectarian. Second part of this page is the collection of web sites that are either established by Chinese or constructed with most documents in Chinese.
Digital Dictionary of Buddhism
...........................
..................................