顯示具有 書法之美 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 書法之美 標籤的文章。 顯示所有文章

2009年8月13日 星期四

行草系列/行草到狂草



行草系列/行草到狂草

【聯合報╱蔣勳/文】 2009.08.13 03:58 am http://udn.com/NEWS/READING/X5/5074633.shtml



「酒」成為狂草的觸媒,使唐代的書法從理性走向癲狂,從平正走向險絕,從四平八穩的規矩走向背叛與顛覆……

晉人行草的美學

漢字基本功能在傳達與溝通,實用在先,審美在後。

秦漢之間,正體的篆字太過繁複,實際從事書寫的書吏,為了記錄的快速,破圓為方,把曲線的筆畫斷開,建立漢字橫平豎直的方形結構。

隸書相對於篆字,是一種簡化與快寫。

到了漢代,隸書成為正體,官方刻石立碑,宣告政令,都用隸書。

但是直接負責書寫的人──用今天的話來說,就是「抄寫員」,他們工作繁重,慢慢就鍛鍊出一種快寫的速記法。這種隸書演變出來的快寫字體,最初沒有名稱,通用久了,除了實用,也發展出審美的價值,變成一種風格,被書法家喜愛,取名叫「章草」。

「章草」名稱的來由,歷來說法不一,有人認為來自史游「急就章」,有人認為來自漢代章奏文字,有人認為是因為漢章帝的喜愛,有人認為是來自「篇」「章」書寫的「章」。

「章草」保留了隸書的「波磔」,但是速度快很多,明顯是大量抄寫發展出來的需要。「章草」並不容易辨認,對初學漢字的人有學習的一定難度,因此應該通用於某一特定的書寫領域之間。

「章草」字與字之間各自獨立,並不相連,因此,書寫的速度加快只在單字範圍之內,還沒有發展出字與字連接的「行氣」。

漢字書法在魏晉之間進入嶄新的階段。原來由書吏(抄寫員)主導的漢字歷史,介入了一批菁英知識階層的文人。漢字書寫對這些文人而言,不再是「抄寫」,而是加入了更多心情品格的表現,加入了更多實用之外的「審美」的意義。

王羲之正是這個歷史轉換過程裡最具代表性的人物,把漢字從實用的功能裡大量提升出「審美」的價值,王羲之的「書聖」地位應該從這個角度來界定。

王羲之並不是一個孤立的現象,看〈萬歲通天帖〉,常驚嘆僅僅王氏一族在那一時代就出現了多少書法名家。王羲之真跡完全不在人間了,但是看到晚他一輩、並列「三希堂」之一王珣的〈伯遠帖〉,還是被一代文人創造的書法之美照到眼睛一亮。

王羲之的〈蘭亭〉、〈何如〉、〈喪亂〉,都以「行書」為主。「行書」像一種雍容自在的「散步」。行筆步履悠閒瀟灑,不疾不徐,平和從容。


圖一:王羲之〈喪亂帖〉唐摹本,現藏日本。
蔣勳/圖片提供
王羲之在雍容平和中偶爾會透露出傷痛、悲悒、沉鬱,像〈喪亂帖〉的「追惟酷甚」、「摧絕」,線條轉折都像利刃,講到時代喪亂,祖墳被蹂躪,有切膚之痛。

〈喪亂〉裡四次重複出現的「奈何」,變「行」為「草」,把實用的漢字轉換成線條的律動,轉換成心緒的節奏,轉換成審美的符號。

〈喪亂〉到了最後,「臨紙感哽,不知何言」一路下來,使哽咽哭不出來的迷失癡狂,如涕淚迸濺,不再是王羲之平常中正平和的理性思維了。(圖一)

王羲之時代的草書,不同於漢代為了快寫產生的「章草」;加入了大量文人審美的心緒流動,當時的草書有了新的名稱──「今草」。

「今草」不只是強調速度的快寫,「今草」把漢字線條的飛揚與頓挫變成書寫者心情的飛揚與頓挫,「風行雨散,潤色開花」,把視覺線條轉換成音樂與舞蹈的節奏姿態。

王羲之的〈上虞帖〉最後三行「重熙旦便西,與別,不可言,不知安所在」,行氣的連貫,心事的惆悵迷茫,使漢字遠遠離開了實用功能,顛覆了文字的「辨認」的目的,大步邁向「審美」領域。

以二王為主的魏晉文人的行草書風,是漢字藝術發展出獨特美學的關鍵,有了這一時代審美方向的完成與確定,漢字藝術可以走向更大膽的美學表現,可以甚至顛覆掉文字原本「辨認」與「傳達」的功能,使書法雖然藉助於文字,卻從文字解脫,達到與繪畫、音樂、舞蹈、哲學同等的審美意義。

魏晉文人書風的「行」、「草」,在陳、隋之間的智永身上做了總結。智永是王羲之第七代孫,他目前藏在日本的〈真草千字文〉彷彿集結了二王書法美學,定下了一本典範性的教科書。

智永的教科書明顯在初唐發生了作用,初唐的大書家歐陽詢、虞世南都有從北碑入隋的工整嚴格。到了初唐,尤其是經過唐太宗不遺餘力對王羲之的推崇,北朝書法的緊張結構中融合了魏晉文人的含蓄、內斂、婉轉。

唐太宗,作為北朝政權的繼承者,在大一統之後,對南朝書風的愛好,從文化史來看,可能不只是他個人的偏好,而是敏感到在統一南北朝之後,應該如何開創文化的新局。

平正與險絕

魏晉文人的「行」或「草」大多還在平和中正的範圍之內,「平正」的遵守,使筆鋒與情感都不會走向太極端的「險絕」。

初唐總結草書的人物是孫過庭,他的〈書譜〉中有幾句耐人尋味的話──

初學分布,但求平正。
既知平正,務追險絕。
既能險絕,復歸平正。

孫過庭說的「平正」與「險絕」是一種微妙的辨證關係,適用於所有與藝術創作有關的學習。

「平正」做得不夠,會陷入「平庸」,「險絕」做得太過,就只是「作怪」。孫過庭說得好──

初為未及,中則過之。後乃通會。
通會之際,人書俱老。

孫過庭的〈書譜〉是絕佳的美學論述,也是絕佳的草書名作,他以濃淡乾濕變化的墨韻,以遲滯與疾速交錯的筆鋒,一面論述書法,一面實踐了草書創作的本質,使閱讀的思維與視覺審美同時並存在一篇作品中。

孫過庭的〈書譜〉似乎預告了漢字美學即將來臨的另一個高峰──狂草的出現。孫過庭去世在武后年代,他沒有機會看到開元盛世,他沒有機會親眼目睹張旭、懷素、顏真卿的出現。

然而〈書譜〉裡大量總結魏晉書法美學上的比喻──「懸針、垂露」,「奔雷、墜石」,「鴻飛、獸駭」,「鸞舞、蛇驚」,「絕岸、頹峰」,已經把初唐困守在魏晉書風的局面預告了一個全新的創作可能。

「重若崩雲,輕如蟬翼」,孫過庭引導書法大膽離開文字的功能束縛,大膽走向個人風格的表現,大膽在「輕」與「重」的抽象感覺裡領悟筆法的層次變化。

狂草之舞

杜甫看過唐代舞蹈名家公孫大娘舞劍,寫下了有名的句子──

矱如羿射九日落,
矯如群帝驂龍翔。
來如雷霆收震怒,
罷如江海凝清光。

這四句描寫舞蹈的形容,寫「閃光」,寫「速度」,寫爆炸的「動」,寫收斂的「靜」。而這個公孫大娘的舞蹈正是使張旭領悟狂草筆法的關鍵。

張旭當然從書法入手學習,但是使他有創作美學領悟的卻是舞蹈。

杜甫看了公孫大娘舞劍,也看了張旭狂草,他在〈飲中八仙歌〉裡寫張旭醉後的樣子──

張旭三杯草聖傳,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如雲煙。

《新唐書》〈藝文傳〉裡寫張旭書寫的描述也許更為具體傳神──

嗜酒,每大醉。呼叫狂走,乃下筆。或以頭濡墨而書。既醒,自是以為神,不可後得也。

「酒」成為狂草的觸媒,使唐代的書法從理性走向癲狂,從平正走向險絕,從四平八穩的規矩走向背叛與顛覆。

張旭、懷素被稱為「顛」張「狂」素,顛與狂,是他們的書法,也是他們的生命調性,是大唐美學開創的時代風格。

杜甫詩中談到張旭「脫帽露頂」,似乎並不偶然。同時代詩人李頎的〈贈張旭〉也說到「露頂據胡床,長叫三五聲」。「脫帽露頂」常被解釋為張旭不拘禮節,不在意同席的士紳公卿。但是「脫帽露頂」如果呼應著《新唐書》裡「以頭濡墨」的具體動作,張旭的狂草,或許要擺脫一般書法窠臼,反而應該從更現代前衛的即興表演藝術來做聯想。


圖二:張旭狂草「其書非世教 其人必賢哲」,現藏遼寧博物館。
蔣勳/圖片提供
張旭傳世的作品不多見,寫庾信、謝靈運的〈古詩四首〉靈動疾飛,速度感極強,對比刻本傳世的〈肚痛帖〉,似乎〈肚痛〉更多從尖銳細線到沉滯墨塊的落差變化,更多大小疾頓之間的錯落自由。(圖二)

如果張旭書寫時果真「以頭濡墨」,他在酒醉後使眾人震撼的行動,並不只是「書寫」,而是解放了一切拘束,徹底酣暢淋漓的即興。

「以頭濡墨」,是以身體的律動帶起墨的流動、潑灑、停頓、宣洩,如雷霆爆炸之重,如江海清光之靜,張旭的「狂草」才可能不以「書法」為師,而是以公孫大娘的舞劍為師,把書法美學帶向肢體的律動飛揚。

唐代的狂草大多看不見了,以頭濡墨的淋漓迸濺,或留在寺院人家的牆壁上,或留在王公貴族的屏風上,墨跡斑斑,使我想起Yve Klein在1960年代用人體律動留在空白畫布上的藍色油墨,少了現場的即興,這些作品或許也少了被了解與被收存的意義。

顛張狂素,像久遠的傳奇,他們的「顛」「狂」似乎無法、也不計較堅持留在輕薄的紙絹上,他們的墨痕隨著歷史歲月,在斷垣殘壁上漫漶斑剝,消退成廢墟裡的一陣煙塵,供後人臆測或神往。

顏真卿在現代人的心目中是唐楷的典範,恭正大氣,但是顏真卿曾向比他年長的張旭請益書法,刻石本的〈裴將軍詩〉或許可以看到顏真卿與張旭的承續關係,他們的「狂草」裡也並不刻意避忌篆、隸、楷體、行書、草書,幾乎是用漢字交響詩的方式出入於各種形體之間。

懷素也曾經向顏真卿請益書法,從張旭到顏真卿,從顏真卿到懷素,唐代狂草的命脈與正楷典範的顏體交相成為傳承,也許正是孫過庭「平正」與「險絕」美學的相互牽制吧!

雲門舞集要一次推出《行草一》《行草二》與《狂草》,對舞蹈的創作而言,這三部舞作其實是連貫的三連作。《行草一》裡有從「永字八法」出發的漢字結構探究,《行草二》還留有書法的部分印記,但更注意人體律動與書寫的重疊,更多留白的思考。

到了《狂草》,文字完全解脫,舞台是更多墨的流動,舞者的身體變成點、捺、啄、磔,他們是這一代的公孫氏,是可以啟發張旭狂草的老師。

【2009/08/13 聯合報】@ http://udn.com/

2009年7月15日 星期三

行草系列/王羲之蘭亭序



行草系列/王羲之蘭亭序

【聯合報╱蔣勳/文】 2009.07.15 04:13 am http://udn.com/NEWS/READING/X5/5018914.shtml



歷代尊奉為「天下第一行書」的〈蘭亭〉只是歐陽詢、褚遂良的「臨本」,或馮承素的「摹本」,都只是「複製」,〈蘭亭〉之美只能是一種想像,〈蘭亭〉之美也只能是一種嚮往吧!……

王羲之在中國書法史上或文化史上都像一則神話。

現在收藏在台北故宮和遼寧博物館各有一卷〈蕭翼賺蘭亭圖〉,傳說是唐太宗時代首席御用畫家閻立本的名作,但是,大部分學者並不相信這張畫是閻立本的原作。

然而蕭翼這個人替唐太宗「賺取」〈蘭亭序〉書法名作的故事卻的確在民間流傳很久了。

唐代何延之寫過〈蘭亭記〉,敘述唐太宗喜愛王羲之書法,四處搜求墨寶真跡,但是始終找不到王羲之一生最著名的作品「天下第一行書」的〈蘭亭集序〉。

永和9年3月3日,那一天

「蘭亭」在紹興城南,東晉穆帝永和9年(西元553年)3月3日王羲之和友人戰亂南渡江左的一代名士謝安、孫綽,還有自己的兒子徽之、凝之一起為春天的來臨「修禊」。「修禊」是袚除不祥邪穢的風俗,也是文人聚會吟詠賦詩的「雅集」。在「天朗氣清、惠風和暢」的初春,在「崇山峻嶺、茂林修竹、清流急湍」的山水佳境,包括王羲之在內的四十一個文人,飲酒詠唱,最後決定把這一天即興的作品收錄成《蘭亭集》,要求王羲之寫一篇敘述當天情景的「序」。據說,王羲之已經有點酒醉了,提起筆來寫了這篇有塗改有修正的「草稿」,成為書法史上「天下行書第一」的〈蘭亭集序〉。

〈蘭亭集序〉是收錄在《古文觀止》中的一篇名作,一向被認為是古文典範。

這篇有塗改有修正的「草稿」也長期以來被認為是書法史上的「天下第一行書」。

王羲之死後,據何延之的說法,〈蘭亭集序〉這篇名作原稿收存在羲之第七世孫智永手中。智永是書法名家,還有許多墨跡傳世。他與同為王氏後裔的慧欣在會稽出家,梁武帝尊敬他們,建了寺廟稱「永欣寺」。

唐太宗時,智永百歲圓寂,據說,還藏在寺中的〈蘭亭集序〉就交由弟子辯才保管。

唐太宗如此喜愛王羲之書法,已經蒐藏了許多傳世名帖,自然不會放過「天下第一行書」的〈蘭亭集序〉。

何延之〈蘭亭記〉中說到太宗曾數次召見已經八十高齡的辯才,探詢〈蘭亭〉下落,辯才都推諉說:不知去向!

蕭翼賺〈蘭亭〉

唐太宗沒有辦法,常以不能得到〈蘭亭〉覺得遺憾。大臣房玄齡就推薦了當時做監察御史的蕭翼給太宗,認為此人才智足以取得〈蘭亭〉。

蕭翼是梁元帝的孫子,也是南朝世家皇族之後,雅好詩文,精通書法。他知道辯才不會向權貴屈服,要取得〈蘭亭〉,只能智取,不能脅迫。

蕭翼偽裝成落魄名士書生,帶著宮裡收藏的幾件王羲之書法雜帖,遊山玩水,路過永欣寺,拜見辯才,論文詠詩,言談甚歡。盤桓十數日之後,蕭翼出示王羲之書法真跡數帖,辯才看了,以為都不如〈蘭亭〉精妙。

蕭翼巧妙使用激將法,告知辯才〈蘭亭〉真跡早已不在人間,辯才不疑有詐,因此從梁柱密函間取出〈蘭亭〉。蕭翼看了,知道是真本〈蘭亭〉,卻仍然故意說是摹本。

辯才把真本〈蘭亭〉與一些雜帖放在案上,不久被蕭翼取走,交永安驛送至京師,並以太宗詔書,賜辯才布帛、白米數千石,為永欣寺增建寶塔三級。

何延之的〈蘭亭記〉記述辯才和尚因此「驚惋尋卒」。「驚」是「驚嚇」,「惋」是「惋惜」,辯才被蕭翼騙去〈蘭亭〉,不多久,驚嚇遺憾而死。

何延之的〈蘭亭記〉故事離奇,卻寫得平實合理,連蕭翼與辯才彼此唱和的詩句都有內容記錄,像一篇詳實的報導文學。

許多人都認為繪畫史上的〈蕭翼賺蘭亭圖〉便是依據何延之的〈蘭亭記〉為底本。

五代南唐顧德謙畫過〈蕭翼賺蘭亭圖〉,許多學者認為目前遼寧的一件和台北的一件都是依據顧德謙的原作,遼寧的一件是北宋摹本,台北的一件是南宋摹本。

唐太宗取得〈蘭亭〉之後,命令當代大書法家歐陽詢、褚遂良臨寫,也讓馮承素以雙勾填墨法製作摹本,歐、褚的臨本多有書家自己的風格,馮承素的摹本忠實原作之輪廓,卻因為是「填墨」,流失原作線條流動的美感。

何延之的〈蘭亭記〉寫到貞觀23年(西元649年)太宗病篤,曾遺命〈蘭亭〉原作以玉匣陪葬昭陵。

何延之的說法如果屬實,太宗死後,人間就看不見〈蘭亭〉真跡,歷代尊奉為「天下第一行書」的〈蘭亭〉只是歐陽詢、褚遂良的「臨本」,或馮承素的「摹本」,都只是「複製」,〈蘭亭〉之美只能是一種想像,〈蘭亭〉之美也只能是一種嚮往吧!

行草,行書與草稿的美學

〈蘭亭〉原作真跡看不見了,一千四百年來,「複製」代替了真跡,難以想像真跡有多美,美到使一代君王唐太宗迷戀至此。


圖二:王羲之行草簽名。
蔣勳/圖片提供
漢字書法有許多工整規矩的作品,漢代被推崇為隸書典範的〈禮器〉〈曹全〉〈乙瑛〉〈史晨〉也都是間架結構嚴謹的碑刻書法。然而東晉王羲之開創的「帖學」卻是以毛筆行走於絹帛上的行草。

「行草」像在「立正」的緊張書法之中找到了一種可以放鬆的「稍息」。

〈蘭亭〉是一篇還沒有謄寫恭正的「草稿」,因為是草稿,保留了最初書寫的隨興、自在、心情的自由節奏,連思維過程的「塗」「改」墨漬筆痕,也一併成為書寫節奏的迭宕變化,可以閱讀原創者當下不經修飾的一種即興美學。

把馮承素、歐陽詢、虞世南、褚遂良幾個不同書家「摹」或「臨」的版本放在一起比較,不難看出原作塗改的最初面貌。

第四行漏寫「崇山」二字,第十三行改寫了「因」,第十七行「向之」二字也是重寫,第二十一行「痛」明顯補寫過,第二十五行「悲夫」上端有塗抹的墨跡,最後一個字「文」也留有重寫的疊墨。

這些保留下來的「塗」「改」部分,如果重新謄寫,一定消失不見,也就不會是原始草稿的面目,也當然失去了「行草」書法真正的美學意義。(圖一)

〈蘭亭〉真跡不在人世了,但是〈蘭亭〉確立了漢字書法「行草」美學的本質──追求原創當下的即興之美,保留創作者最飽滿也最不修飾、最不做作的原始情緒。

被稱頌為「天下第一行書」的〈蘭亭〉是一篇草稿!

唐代中期被稱為「天下行書第二」的顏真卿〈祭姪文稿〉,祭悼安史亂中喪生的姪子,血淚斑斑,泣涕淋漓,塗改圈畫更多,筆畫顛倒錯落,也是一篇沒有謄錄以前的「草稿」。

北宋蘇軾被貶黃州,在流放的悒悶苦鬱裡寫下了〈寒食詩〉,兩首詩中有錯字別字的塗改,線條時而沉鬱,時而尖銳,變化萬千,〈寒食帖〉也是一篇「草稿」,被稱為「天下行書第三」。

三件書法名作都是「草稿」,也許可以解開「行草」美學的關鍵。

「行草」隱藏著對典範楷模的抗拒,「行草」隱藏著對規矩工整的叛逆,「行草」在充分認知了楷模規矩之後,卻大膽遊走於主流體制之外,筆隨心行,「心事」比「技巧」重要,「行草」擺脫了形式的限制拘束,更嚮往於完成簡單真實的自己。(圖二)

「行草」其實是不能「複製」的,〈蘭亭〉陪葬了昭陵,也許只是留下了一個嘲諷又感傷的荒謬故事,令後人哭笑不得吧。

【2009/07/14 聯合報】@ http://udn.com/

看看誰引用() 熱門引用排行

新聞臉譜 (投下你對這則新聞的感覺) 直接看結果














2007年6月30日 星期六

calligraphy centre




Welcome to Calligraphy Centre. Artists of the written word.We do calligraphy and we teach it. A love of the written word and its power to connect viscerally and spiritually is what drives us. This site contains info on classes and the twice yearly, week-long calligraphy retreat known as Cheerio Calligraphy Retreats. The studio of Joyce Teta features calligraphic services such as wedding invitations, certificates, envelope addressing and other social & business types of calligraphy & special commisions. John Stevens offers a complete graphic design studio for logos & lettering for identity, packaging & book jacket design. Galleries of both artists' work appear here. If you would like to learn calligraphy, visit our resources page. We also have a thorough links page for you to find more info on calligraphy and related bookarts.NEW:Video clips of John Stevens demonstrating brush and pen calligraphyLatest Pictures from the Tom Perkins & Gaynor Goffe workshops

故宮書法典藏


台北故宮 書法典藏 http://www.npm.gov.tw/ch/a030101.htm 北京故宮博物院 法書精粹
http://www.dpm.org.cn/big5/default.asp
檢索 http://www.npm.gov.tw/ch/a070101.htm
  書法是漢文化圈特有的藝術,長久以來在中國文化傳統中蔚成體系,也自然應用在日常生 活?,了無古今的隔閡。有關中國書法從古到今發展的歷程,始終是大家關心的課題,本項展覽即由此出發,揭示其間發展的脈絡。  秦漢時代是書法發展的關鍵時期,一方面三代以來古文大篆書寫、銘刻分歧的現象,歸於統一,產生標準書體小篆;另方面春秋戰國時代萌芽的新興書體隸書,也在此際從篆書簡省蛻化成熟,發展為漢代通行的書體。由於時代潮流趨向簡便快捷,隸書又持續蛻變分化,遂有草書、行書和楷書的形成。書體遞變原非朝夕立就,因此進入魏晉南北朝之後,過渡型書風以及各體參雜的混合書風時而可見,顯示書體蛻變遷延歲月,方能在結構和筆法上建立自己的規律。  隋唐時代是另一個關鍵時期,政治統一帶來南北各地書風會流,筆法發展臻於完備,從此楷書成為歷代通行的書體。入宋以後,為保存前賢書法長遠流傳,刻帖日漸盛行。但是宋人並不以繼承傳統為足,書當時依循傳統法度者形成對比。………..more http://www.npm.gov.tw/dm2001/B/

書法精粹

http://www.npm.gov.tw/dm2001/B/frame_exhib_calligraphy.htm

書法之美




Auto-biography by Huai Su
Calligraphy of the Masters 歷代名家書法
王羲之 蘭亭序 http://www.chinapage.com/calligraphy/wangxizhi/lantingxu/lantingxu-full.html
Calligraphy sites
Introduction to basics
Chinese Calligraphy Exchange Excellent site by Keith Welch
Calligraphy at?Asiawind
Calligraphyᅠ Forum of China the Beautiful websiteDiscussions and news about calligraphy. You may post related comments and questions here.
sf108 Forum 銋行?瘙Ÿ?
Shortᅠ biography [BIG5]
Good list by Dr Junᅠ Shan
Innovation of Chinese Paintings: Calligraphy
Differentᅠ StylesExcellent illustrations by E. Ching
Calligraphy By Patricia Buckley Ebrey, Univ of Washington
Chinese calligraphy -ᅠ ancient Chinese Calligraphy, with history,instructions on Chinese writing

East Asian calligraphy
Main article: Chinese painting
Calligraphy is an art dating back to the earliest day of history, and widely practiced throughout China to this day. Although it uses Chinese words as its vehicle of expression, one does not have to know Chinese to appreciate its beauty. Calligraphy, in essence, is an abstract art.
East Asian calligraphy typically uses ink brushes to write Chinese characters (called Hanzi in Chinese, Kanji in Japanese, and Hanja in Korean). Calligraphy (in Chinese, Shufa 書法, in Japanese ōShod 書道, in Korean, Seoyae 書藝, all meaning "the way of writing") is considered an important art in East Asia and the most refined form of East Asian painting.
This piece of Chinese calligraphy was penned by Song Dynasty official Su Shi. For centuries, Chinese literati were expected to master the art of calligraphy.
The style of Chinese calligraphy has evolved continually for thousands of years. About 213 B.C., under the famous Qin Shi Huangdi, who perpetrated the "burning of the books", the Prime Minister Li Si drew up an official index of characters and unified the written form for the use of scholars. This is chuan-shu and contained more than 3,000 characters. From that time to the present, there have been five major styles of calligraphy. Using their Japanese names, they are tensho (seal style), reisho (scribe's style), kaisho (block style), gyosho (semi-cursive style), and sosho (cursive style, literally "grass writingstyles"). All five styles of writing are still in use today.
In addition to these, the Japanese developed the kana characters during the eighth century. In contrast to Chinese characters, which express both sound and meaning ideographically, kana express only sound without regard to meaning. Three types of kana have been developed, manyogana, hiragana, and katakana. The manyogana are a subset of the Chinese characters used phonetically to represent the syllables of Japanese, and are named after the eighth century poetry collection Manyoshu. Manyogana is now obsolete. At the time this collection was compiled the Japanese had no writing system of their own. Some of the Japanese poems were rendered in Chinese characters used phonetically, and in others the Chinese characters were used sometimes phonetically and sometimes ideographically. Using the kanji manyogana as a guide, hiragana and katakana were developed from simplified cursive versions of characters. In the hands of Japanese noblewomen, hiragana developed into a beautiful script which is the unique calligraphic style of Japan. In contrast to the loops and curves of hiragana, katakana is more angular and relies on sharp angles. Written Japanese uses both scripts along with Chinese characters, and basic calligraphy instruction is still common in Japanese lower education.
Calligraphy has influenced most major art styles in East Asia, including sumi-e, a style of Chinese and Japanese painting based entirely on calligraphy.
Chu Sui Liang's (595658? Meng Fa Shi Bei
The main categories of Chinese-character calligraphy
English name
Hanzi(Pinyin)
R?maji
Seal script
篆書(Zhu跣shū)
Tensho
Clerical script (Official script)
隸書(楉書)(L鮀hū)
Reisho
Regular Script (Block script)
楷書(Kǎishū)
Kaisho
Running script (Semi-cursive Script)
行書(X璯gshū)
Gyōsho
Grass script (Cursive script)
草書(Cǎoshū)
SōshoFor regular script characters, the character basically fits into a square space, with each character of roughly the same size and proportion. Learners of Chinese characters are likely to encounter this form first, and in learning to write Chinese characters the form enables the student to appreciate the proportions of each part of the character as well as each character stroke. Though brushpen has been used for over two thousand years, today, most students begin with pencil or pens, and the calligraphy of modern handwriting is also a challenge to read for those with expressive running hand script.
Grass script is notorious for its economy of individual penstrokes. Quite often different characters written in the regular script form may resemble each other when written in grass script.
The clerical script is highly stylised, a development from seal script form. They are highly angular in appearance, and as a precursor to regular script, for modern readers of Chinese characters, they are highly legible, compared to grass script, or seal script.
Seal scripts are regularised scripts, which are noted for the uniformity of thickness and space of vertical, horizontal and curved lines. By its very name, the main use are found on seals or chops. Seal carving is one branch of Chinese calligraphy, and considered as a high art, since it expresses the carver's calligraphy and artistic expression in fitting a number of characters (the majority of which are of seal script form) into such a small area of space, and carved in reverse so that the imprint obtained gives the characters in their proper form. Moreover, due to the nature of the size of seals and lack of space, the development of Chinese characters have been affected by seal carving, since simplification of characters has often been practiced.
Chinese Calligraphers
Wei Shuo 衛鑠 衛夫人
Wang Xizhi 王羲之
Huai Su 懷素
Zhang Xu 張旭
Yan Zhenqing 顏真卿
Liu Gongquan 柳公權
Ouyang Xun 歐陽洵
Su Shi 蘇軾
Emperor Huizong of Song Dynasty 宋徽宗趙佶
Zhao Mengfu 趙孟頫
Japanese Calligraphers
Kukai
See also
Chinese painting
Shodo Japanese calligraphy
Korean calligraphy
Eight Principles of Yong
Chinese Symbols?http://chinese-school.netfirms.com/Chinese-symbols-customized.html)
Chinese Calligraphy?http://www.folkarts.ca)


書法 篆刻Answers.com http://www.answers.com/%E6%9B%B8%E6%B3%95+%E7%AF%86%E5%88%BB?gwp=12&method=2
書法 http://chinese.yahoo.com/Arts_and_Humanities/Visual_Arts/Calligraphy_and_Seal_Carving/
陳先郡精美硬筆書籤—硬筆書法天地網http://www.ybsftd.com/yougouxinxi/shuqian.htm
真微書屋-書印天地http://www.candc.com.tw/sealbank/mainbody.asp?LM=7&L1=1&L2=24&L3=0&LS=C
http://www.lzsq.net/fav34.htm