【聯合報╱曾永義】 2010.03.24 02:37 am
http://udn.com/NEWS/READING/X5/5493717.shtml
「上海崑劇團」即將來台演出全本《長生殿》,圖為第一本「釵盒情緣」中,唐明皇與楊貴妃以釵盒定情的劇照。
圖/財團法人新象文教基金會提供
曲文美妙,而又耐唱耐做;再加上其戲曲主題思想之愛情觀,與戲曲藝術關鍵排場之無懈可擊,我們可以宣稱:洪昇《長生殿》是集中國愛情觀與戲曲文學藝術大成的曠世傑作……
貫穿《長生殿》全劇的主題思想,就是一個「情」字
清人洪昇《長生殿》開首,用以虛攏大意的〔滿江紅〕有句云:「借太真外傳譜新詞,情而已。」可見他要譜寫的唐天寶年間,帝王后妃李隆基與楊玉環的故事,其貫穿全劇的主題思想,就是一個「情」字。「情」,無論古今中外,最為動心熱腸。有唱不完的詩歌,寫不完的篇章,說不完的故事,演不完的戲齣。然而「情」究竟是什麼呢?
宋人秦觀說:「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。」他認為愛情不是形影不離,而是能超越時空的阻隔。
金人元好問說:「問世間情是何物?直教生死相許。」他進一步認為愛情要能超越生死,不能因為一死一生而有所變易。
明人湯顯祖說:「情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可與死,死而不可復生者,皆非情之至也。」他更積極地提出「至情」,認為無論死生都要使之完成。也因此他又認為愛情的過程和事跡,並非理性所能認定和判斷。他說:「夢中之情,何必非真?天下豈少夢中之人耶?必因薦枕而成親,待掛冠而為密者,皆形骸之論也……嗟夫!人世之事,非人世所可盡。自非通人,恆以理相格耳!第云理之所必無,安知情之所必有邪!」所以他最後說,理中所絕對不存在的,卻往往是情中所必然發生的。
而本文開頭所提到的洪昇〔滿江紅〕可以說就是總結以上三家的愛情觀而作了集大成。其全詞云:
今古情場,問誰個真心到底。但果有精誠不散,終成連理。萬里何愁南共北,兩心那論生和死。笑人間兒女悵緣慳,無情耳。感金石,回天地,昭白日,垂青史。看臣忠子孝,總由情至。先聖不曾刪鄭衛,吾儕取義翻宮徵。供太真外傳譜新詞,情而已。
詞中所云「萬里何愁南共北」,就是秦觀的愛情超越時空觀;「兩心那論生和死」,就是元好問的愛情超越生死觀。而「但果有精誠不散,終成連理」和「笑人間兒女悵緣慳,無情耳」的看法,也正是湯顯祖所主張「愛情的追求務必使之完成」的觀念。所以說洪昇是集了三家愛情觀的大成。然而他又有所補充和發揮,提出了精誠的「真心」作為愛情的根本,愛情的終於必然完成,必有待於此。而情的真誠作用,也可以體現在臣忠子孝上,它具有「感金石,回天地,昭白日,垂青史」的無限感動力量和光輝永恆的效能。
《長生殿》第二本「霓裳羽衣」中,楊貴妃(沈昳麗飾)的舞盤。
圖/財團法人新象文教基金會提供
唐明皇和楊貴妃的「釵盒情緣」
洪昇就是以這樣集大成的愛情觀,在《長生殿》裡寫唐明皇和楊貴妃的「釵盒情緣」。釵盒所象徵的是「情似堅金,釵不單分盒永完」,而「釵盒」也就好像織布機上的梭,它穿著「至情」的線往來密織其間,使得《長生殿》的情節布置,脈絡分明,頭緒不煩。其穿梭的情形是:定情之夕,明皇贈貴妃釵盒為信物,此後釵盒再見者凡七。蓋翠閣交收以固寵,馬嵬殉葬以志恨,墓門夜玩以寫怨,仙山攜帶以守情,璇宮呈示以求緣,道士寄將以徵信,至廣寒重合則以結案。其每次出現,無不為關目所在,而其死生不渝必欲達成的愛情主題思想就藉著這「釵盒」的線索很清楚而完整的顯現出來。
《長生殿》在這樣謹嚴的布局之下,還「或用虛筆,或用反筆,或用側筆,閒筆,錯落出之,以寫兩人生死深情」。(徐麟〈長生殿序〉)而其最為學者所稱道者莫過於排場之妥貼,吳梅譽為「無懈可擊」。所謂「排場」是指戲曲呈現場上的一個整體有機段落,它以關目的輕重為基礎,調配適當的腳色、安排相稱的套式,穿戴合適的穿關,通過演員充任角色扮飾人物的唱做念打而展現出來。就關目情節的高低潮,以及其對主題表現所關涉的程度而分,有大場、正場、短場、過場四種類型;就表現形式的類型而言,有文場、武場、文武全場、同場、群戲之別;就所顯現的戲劇氣氛而言,則有歡樂、游覽、悲哀、幽怨、行動、訴情等六種情調。後二者其實依存於前者之中。王季烈《螾廬曲談》云:「《長生殿》全部傳奇共五十折,除第一折〈傳概〉,為上場照例文章外,共計四十九折;不特曲牌通體不重複,而前一折之宮調與後一折之宮調,前一折之主要角色與後一折之主要角色,絕不重複……其選擇宮調、分配角色、布置劇情,務使離合悲歡,錯綜參伍;搬演者無勞逸不均之慮,觀聽者覺層出不窮之妙,自來傳奇排場之勝,無過於此。其中之〈定情〉、〈密誓〉、〈埋玉〉等折,皆於一折之中,移宮換韻;此因排場變動,劇情改換,故改易宮調以適應之,非《琵琶》〈吃糠〉折之無故換調可比。」可見傳奇的真正結構在「排場」,王氏的批評不僅扼要中肯,而且將《長生殿》排場轉折的妙處也點明了。
品嘗籠罩全曲的蒼茫悲嘆之美
戲曲藝術的關鍵可說即在排場,而戲曲文學的基準自然在曲文。曲文和詩詞有所不同,詩詞切忌粗俗、纖巧,曲文則可以不避。曲之可貴處在於能超脫而尖新機趣,如此則不板滯,有精神、有風致,其血脈連屬,雖斷續而無痕。曲詞要能合景生情,要從性靈中得來,生旦有生旦之口,淨丑有淨丑之腔。貴乎順其自然,當行本色,忌在賣弄文采、矯揉造作。
《長生殿》之曲,葉堂謂之「綺麗」,楊恩壽賞其「風致」,馮沅君稱之「頑豔淒麗,語語精粹」,王廷柟特舉其〈彈詞〉第六七八九轉。評曰「鐵撥鋼琶,悲涼慷慨,字字傾珠玉而出,雖鐵石人不能不為之斷腸,為之下淚,筆墨之妙,其感人一至於此,真觀止矣。」王季烈更說:「《長生殿》之北曲,直入元人堂奧,雖關白馬鄭,無以過之。」可見在名家眼中,《長生殿》的戲曲文學,成就是很高的。且舉一兩支曲子看看:
第八齣〈獻髮〉〔喜漁燈犯〕云:
思將何物傳情悃,可感動君,算只有愁淚千行,作珍珠亂滾。又難穿成金縷把雕盤進。這一縷青絲香潤,曾共君枕上並頭相偎襯,曾對君鏡裡撩雲。可惜你伴我芳年,剪去心兒未忍。只為欲表衷腸,剪去心兒自憫。全仗你寄殷勤:奴身,止鬖鬖髮數根,這便是我的殘絲斷魂。
這樣的筆墨情調是多麼的真切感人!在楊妃剪髮之前,先以淚珠為導引,場面已顯淒緊。而欲剪未剪之際,又作兩層頓跌,使文心為之駘蕩不止;愈自憐自憫,愈見其誠摯之情。其他像〈夜怨〉之〔風雲會四朝元〕、〈聞鈴〉之〔武陵花〕,〈情悔〉之〔三仙橋〕、〈尸解〉之〔雁魚錦〕,〈見月〉之〔夜雨打梧桐〕,〈雨夢〉之〔小桃紅〕等等,亦皆文采粲然,足見其感人之力量。
《長生殿》〈彈詞〉一齣在歌場最為盛行,當時有「家家〈收拾起〉(李玉《千忠戮,慘睹》開首唱詞),戶戶〈不隄防〉(〈彈詞〉開首唱詞)」之語。筆者曾於曲會聆賞蔣慰堂(復聰)先生歌〈彈詞〉數遍,其音調蒼涼感嘆,充分傳達李龜年淪落江南之苦與滿懷故國之恩。鄭師因百(騫)謂其第七轉最美妙,低迴幽咽,聲情合一。其故除句法配合外,尤在用車遮韻。」錄之如下:
破不剌馬嵬驛舍,冷清清佛堂倒斜。一代紅顏為君絕,千秋遺恨滴羅巾血。半科樹是薄命碑碣,一坏土是斷腸墓穴。再無人過荒涼野,莽天涯誰弔梨花謝。可憐那抱幽怨的孤魂,只伴著嗚咽咽的望帝悲聲啼夜月。
如果我們讀〈彈詞〉也好,歌〈彈詞〉也好,能夠從頭至尾一氣而下,必能體會〔九轉貨郎兒〕北曲一轉一韻敘一事,而其實血脈相連屬;同時也才能品嘗出其籠罩全曲的蒼茫悲嘆之美。
306年來又一次全本公演
《長生殿》的北曲,果然佳曲甚多。〈罵賊〉的〔村裡迓鼓〕諸曲是那麼的痛快淋漓,〈哭像〉的正宮〔端正好〕套是那麼的悔恨淒切,〈神訴〉的〔鬥鵪鶉〕諸曲又是那麼的詼諧調笑。它們各盡極美,各極其致,兼以南曲亦能盡態極妍,使得《長生殿》在文學上亦有很高的成就。吳梅《中國戲曲概論》云:
《長生殿》集古今耐唱耐做之曲於一傳中,不獨生旦諸曲齣齣可聽,即淨丑過脈各小曲,亦絲絲入扣,恰如分際。
曲文美妙,而又耐唱耐做;對於戲曲文學的使命,可謂達到完善的境地;如此,再加上其戲曲主題思想之愛情觀,與戲曲藝術關鍵排場之無懈可擊,則我們蓋可以宣稱:洪昇借太真外傳譜新詞之《長生殿》,是集中國愛情觀與戲曲文學藝術大成的曠世傑作。
然而葉堂《納書楹曲譜》卻說《長生殿》「性靈遠遜臨川,轉不如《四夢》之不諧宮譜者,使人能別出新意也」,洪昇自己也謙說他「文采不逮臨川」(〈自序〉)。但《臨川四夢》明清人批評不合聲調律、協韻律,加襯不得其法,宮調舛錯、曲牌訛亂、聯套失序,只能用宜黃腔唱,不能用崑山水磨調唱,也都是事實;葉堂因為費了很大心力工夫扭曲《四夢》曲調為許多犯調集曲來勉強訂譜,所以才有那麼偏袒迴護的話語。其實《四夢》何止音律不合格,即其情節亦有許多冗煩可刪者。而以研究湯顯祖著名的徐朔方更說:《牡丹亭》的文學語言,雖然有它獨到的成就,但是問題也不少。作家使用了大量冷僻的典故,使得作品的某些句子,以至於片段晦澀難懂。有的地方顯得生硬、牽強,甚至和原意不符……有的句子則非常不自然……有的詞彙與典故則是誤用……有的地方可能是不恰當地使用了方言俗語,句子使人無法理解……」引文中刪節號是徐氏舉的實例。相信讀過《牡丹亭》的人,對於徐氏的看法,都有甚得我心之感。也因此,雖然《牡丹亭》就其佳處而言,不失為偉大作品,但整體來說,集戲曲文學藝術和愛情觀大成的,仍不得不讓《長生殿》。
而今這部集大成的《長生殿》,就要假國家戲劇院於3月31日至4月5日作完整性的盛大公演。這是自清康熙43年(1704)三月,洪昇遊於江寧(南京),受到提督張雲翼與督造曹子清的推崇愛重,集江南北名士置酒高會,演出全本《長生殿》三晝夜之後,306年來又一次的全本公演;演出的又是以《長生殿》當仁不讓的「上海崑劇團」,喜愛崑曲的朋友,能放過嗎?
【2010/03/24 聯合報】@ http://udn.com/